Others die during childbirth or are destined for a future without prospects.
ويموت آخرون أثناء عملية الولادة أو ربما كان قدرهم أن يكون مستقبلهم بلاآفاق.
And precisely because the boundaries of our world have contracted, the horizons — the ambitions — of many people around the globe have infinitely expanded.
وبالنظر، على وجه التحديد، إلى أن حدود عالمنا تقلصت، توسعت بلا حدود آفاق - طموحات - العديد من الأشخاص في جميع أرجاء العالم.
The cycle of war and violence regrettably continued unabated, damaging the prospects for stability and peace, while doctrines promoting military power and the use of force, and the upsurge of terrorism have served to undermine the fabric of international security.
وللأسف استمرت دورة الحرب والعنف بلا هوادة، مدمرة آفاق الاستقرار والسلام، بينما عملت المذاهب التي تشجع القوة العسكرية واستخدام القوة، وشِرّة الإرهاب، على تهرئة نسيج الأمن الدولي.
The situation is intolerable, and both parties must shoulder their responsibilities and bring the senseless violence and human suffering to a halt, and thus open up perspectives and give hope to Palestinians and Israelis for a better life in dignity and security.
وهذه حالة غير مقبولة، ويجب على الطرفين أن يتحملا مسؤولياتهما ووقف ما يجري من عنف ومعاناة إنسانية، بلا داعٍ، وبذلك فتح الآفاق ومنح الفلسطينيين والإسرائيليين الأمل في عيش حياة أفضل، بكرامة وأمن.